等你来——为语之悦代言!
习研社官网
当前位置: 首页 > 多知 > 正文
“跳蚤市场”探名
2017年6月26日 ⁄ admin ⁄ 评论数 0+ ⁄ 已影响 +

有朋自远方来,给我看一个颇为别致的贵族族徽,说是在巴黎的跳蚤市场淘到的。这不禁又让我想起了在国外逛“跳蚤市场”的情景。

有一年去英国,同行者中有两位,每到一地必访跳蚤市场。一位青睐的是烛台,一位寻觅的是瓷器。我于收藏缺乏常识,但喜欢跟在他们后面,看他们讨价还价。

一次淘货归来,我曾向他们请教过一个问题:“跳蚤市场”这个古怪的名称是怎么来的?“烛台”告诉我说:“在昆虫中,跳蚤的身体是很小的。所谓跳蚤市场,就是小型市场。跳蚤形容的是一个‘小’字。”他说得挺自信。

“瓷器”另持一说:“跳蚤的特点是善于跳跃。外国的市场管理,同样是有城管的。你今天在这里设摊,城管会来干涉;明天到那里设摊,城管还会来找碴儿。这类卖旧货的市场,只能搬来搬去,没有固定位置,所以称为‘跳蚤市场’。”回国后我查过工具书,果然有这方面介绍,《辞海》中关于“跳蚤市场”的释义,第一句话便是:“摊位不固定、出售的大多是价格低廉的小商品的零售市场。”

后来偶然在报上读到一篇文章,让我发现了“新大陆”。这篇文章说“跳蚤市场”起源于法国。公元1884年,巴黎市政府整顿市容,立法禁止在市区堆积垃圾,责令贫民区的垃圾堆搬到郊区一个叫圣旺的地方。一时垃圾堆积成山,垃圾中混杂着不少破旧的生活用品,包括衣服鞋子等等。有人挑挑拣拣,在当地随手出卖,两年以后,居然形成了一个旧货集市。由于这里出售的旧衣物上常有跳蚤,人们便称之为“跳蚤市场”。这则掌故有时间,有地点,说得有鼻子有眼,看来是比较靠谱的。

来访的朋友走后,我脑子里还在想着“跳蚤市场”,便和在国外的女儿通了个电话。谁知她提供了一种截然不同的说法:据美国语源学家克里斯汀·安默尔研究,“跳蚤市场”不是源于法国,而是源于美国。这个专门出售旧货的市场,位于纽约的曼哈顿地区。它在1775年美国独立战争时期便已存在。为什么称“跳蚤市场”呢?原来该市场的名称最初是荷兰语Vliy或Vlie,意思是山谷,荷兰语的发音和英语跳蚤“flea”相似,后来讹变为“flea market”,并传播到欧洲地区。中国人意译为“跳蚤市场”,其实和跳蚤无关。

一个词语在最初出现时,是有清晰的源头的,在长期运用的过程中,有时会变得扑朔迷离,甚至无迹可寻。这是一个很有趣的语言现象。

(来源:语之悦/作者:郝铭鉴)

责任编辑:文禾

【上一篇】 “暴发”和“爆发”
【下一篇】 人民币上的文字
语之悦:一家轻松解决语文问题的网站

发表留言:

◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法、交流您的观点。

资讯
说说
旗帜
学作文就上新阳光作文
若本站内容无意侵犯了您的版权,请致信电子邮箱(791541679@qq.com),我们第一时间处理,谢谢支持!